THE GRACE OF GOD DESTROYED
Many Christians have been deluded into thinking that the new Bible versions flooding the market today teach the same things with updated words.
In this brief study, we shall examine just four verses found in the Old Testament. In the King James Bible they are precious verses which teach sound doctrine concerning the truly amazing grace of our loving Father towards His children. These precious truths have been distorted and even denied in the new versions- which include the NKJV, NASB, ESV, Holman Christian Standard, and the NIV.
In the book of Numbers chapters 22 - 24, the false prophet Balaam had been called by Balak the king of Moab to curse Israel. God allowed Balaam to go with Balak, but rather than cursing the people of God, Balaam was compelled to bless them instead.
In Numbers 23:19-21 we read these beautiful truths: "God is not a man, that he should lie; neither the son of man, that he should repent: hath he said, and shall he not do it? or hath he spoken, and shall he not make it good? Behold, I have received commandment to bless: and he hath blessed; and I cannot reverse it."
The next verse, 21, expresses a great truth in the KJB, but this is where the error of the new versions occurs. Verse 21: "He hath NOT BEHELD INIQUITY in Jacob, NEITHER HATH HE SEEN PERVERSENESS in Israel: the LORD his God is with him, and the shout of a king is among them".
God has always dealt with His people according to the everlasting covenant of grace revealed to Abraham and his spiritual seed, confirmed to them and fulfilled in Christ.
Galatians 3:12-29. "And if ye be Christ?s, then are ye Abraham?s seed, and heirs according to the promise."
God had redeemed His people out of Egypt (Exodus 6:6) and forgiven their sins, even though they were a stiffnecked people (Num. 14: 19, 20).
Just as God sees us as blameless, holy, and without spot (Eph. 1:4; I Cor. 1:8), not because of our own obedience or righteousness, but because we are covered with the righteousness of Christ, so too, were His people in the wilderness.
But see how this truth has been lost in the NASB, ESV, Holman Standard, Catholic, Jehovah Witness NWT and the NIV "bibles".
The NASB, RSV, ESV say: "He has not observed MISFORTUNE in Jacob; Nor has He seen TROUBLE in Israel."
The Jehovah Witness New World Translation has: "He has not looked upon ANY UNCANNY POWER AGAINST Jacob, And NO TROUBLE has he seen against Israel."
The NIV has: "No MISFORTUNE is seen in Jacob, NO MISERY observed in Israel."
There had been misery and misfortune in Israel, as well as sin and rebellion. And there certainly were many idols and "images of god" among them too.
The Holman Standard has: "He considers NO DISASTER for Jacob; He sees NO TROUBLE for Israel." (Yet the footnote gives the correct meaning as found in the King James Bible).
The Catholic Versions
The Catholic versions are their usual confused mess of contradictions. The older Douay-Rheims 1610 and the Douay of 1950 read like no others with: "There is NO IDOL in Jacob, NEITHER IS THERE AN IMAGE GOD to be seen in Israel."
The 1970 St. Joseph New American Bible is closest to the other Vatican Versions like the ESV, NIV, NASB in that it says: "MISFORTUNE is not observed in Jacob, nor MISERY seen in Israel."
But the 1985 New Jerusalem bible is much closer to the truth as found in the King James Bible with: "I have perceived NO GUILT in Jacob, have seen NO PERVERSITY in Israel."
But then again the latest Catholic version, the 2009 Public Domain Version has gone back to something along the lines of the previous Douay saying: "There is NO SOOTHSAYING in Jacob, NOR ANY DIVINATION in Israel."
But in this section of Holy Scripture here in Numbers 23-24 God is speaking a blessing through Balaam upon His redeemed people and stating how He sees them because they are His own peculiar people. "Who shall lay any thing to the charge of God's elect? It is God that justifieth." Romans 8:33. This truth of great comfort is lost in the ESV, NASB and NIV .
I personally do not believe any other English bible contains all of God?s perfect, preserved, inspired words except the King James Bible. But frequently, the new version proponents like to gang up on the KJB, as though it were the only Bible to read a certain way.
Other versions which agree with the KJB here are the Hebrew into English versions of 1917 JPS (Jewish Publication Society) - "None hath beheld INIQUITY in Jacob, neither hath one seen PERVERSENESS in Israel; the LORD his God is with him", 1936 Jewish Publication Society of America, the Revised Version 1881, the ASV of 1901, Geneva Bible 1587, Young's translation, Darby 1890, Hebrew Names Bible 2014, the NKJV 1982, and the Amplified Bible 1987.
The Jewish translation of 2004 called the Judaica Press Tanach reads like the KJB with "He does not look at evil in Jacob, and has seen no perversity in Israel".
Other English Bibles that read like the King James Bible in Numbers 23:21 are The Word of Yah 1993, the Revised Webster's Bible 1995, Sacred Scriptures Family of Yah 2001, the Context Group Version 2007 - "not beheld INIQUITY neither seen PERVERSENESS in Israel", Bond Slave Version 2009, the Hebraic Transliteration Scripture 2010 - "He has not beheld INIQUITY in Yaakov, neither has he seen PERVERSENESS in Yisrael", Biblos Interlinear Bible 2011 - "He has not beheld INIQUITY in Jacob, neither has he seen PERVERSENESS in Israel", Conservative Bible 2011, and The World English Bible 2012 and The Holy Bible, Modern English Version 2014 - ?He has NOT SEEN INIQUITY in Jacob. NEITHER HAS HE SEEN PERVERSENESS IN ISRAEL.?
This online Hebrew Interlinear O.T. - "He hath not beheld INIQUITY in Jacob, neither hath he seen PERVERSENESS in Israel"
Jewish Virtual Library - The Tanakh [Full Text]
"None hath beheld INIQUITY in Jacob, neither hath one seen PERVERSENESS in Israel; HaShem his G-d is with him"
The Natural Israelite Bible 2012 - ?He has not observed INIQUITY in Jacob, Nor has He seen WICKEDNESS in Israel.?
Foreign Language Bibles
Among foreign language bibles that have the same meaning as the KJB are the Spanish Cipriano de Valera 1602, and Reina Valera 1909 - 2011 -"No ha notado INIQUIDAD en Jacob, Ni ha visto PERVERSIDAD en Israel.", the French Martin 1744 and French Ostervald 1998 -"Il n'a point aperçu d'INIQUITE en Jacob, ni vu de PERVERSITE en Israël", the Portuguese Almeida Corregida 2009 - "Näo viu INIQUIDADE em Israel, nem contemplou MALDADE em Jacó" and the Italian Diodati 1649 and the Italian Nuova Riveduta 2006, and La Nuova Diodati 1991 - "Egli non ha scorto INIQUITA in Giacobbe e non ha visto PERVERSITA in Israele."
The King James Bible is right, as always, and it consistently reveals and magnifies the saving grace of God towards His people. The false versions pervert these doctrines to varying degrees.
If you want a good example of this, see the study on Revelation 19:8 KJB - "The fine linen is the righteousness of saints" or ESV (NKJV, NIV, NASB) - " "the fine linen is THE RIGHTEOUS ACTS of the saints"
Deuteronomy 32:5 - God's children or Not God's children?
Tremendous error and contradiction have been introduced into this section of Scripture by the NKJV, NIV, RSV, Holman, ESV and NASB "bibles".
This is part of the song of Moses which says in verses 3-5: "I will publish the name of the LORD: ascribe ye greatness unto our God. He is the Rock, his work is perfect; for all his ways are judgment: a God of truth and without iniquity, just and right is he."
The next verse is where the lies of the modern versions enter. The true Holy Bible says: "They have corrupted themselves, their spot is not the spot of his children: they are a perverse and crooked generation. Do ye thus requite the LORD, O foolish people and unwise? is not he thy father that hath bought thee? hath he not made thee, and established thee?"
If you look at the context, in the previous chapter God told Moses that the people would enter the promised land and would go a whoring after the gods of the strangers of the land and turn to other gods. God knew this before He brought them into the land, so their entering the land did not depend on their foreseen obedience to the law, but rather because of the covenant of grace made with Abraham.
They are still His children whom He bought (verse 6), His people and His inheritance (verse 9) and verse 19 still refers to them as "his sons and daughters". They ARE His children even though disobedient, just as your child is still your child no matter what he does.
Many verses bring out this truth that God's redeemed people, His own children, are capable of corrupting themselves with the spot of idolatry. Here are just a few found right here in the book of Deuteronomy.
In Deuteronomy 4:15-20 God tells His people: "Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of similitude on the day that the LORD spake unto you in Horeb out of the midst of the fire: Lest ye CORRUPT yourselves, and make you a graven image...But the LORD hath taken you...to be unto him a people of inheritance, as ye are this day."
In Deuteronomy 9:12 Moses rehearses how he had been 40 days and 40 nights in Mount Horeb where God gave him the tables of the covenant. While Moses was in the mount, God spoke to him and said: "Arise, get thee down quickly from hence; for thy people which thou hast brought forth out of Egypt HAVE CORRUPTED themselves; they are quickly turned aside out of the way which I commanded them; they have made them a molten image."
Yet in the rest of chapter nine, Moses asks God not to destroy "thy people and thine inheritance which thou hast redeemed...they are thy people and thine inheritance." Though they had corrupted themselves with false gods, they were still His children and His redeemed people.
In Deuteronomy 31:29 Moses tells the children of Israel even before they enter the promised land: "For I know that after my death, ye will utterly CORRUPT yourselves, and turn aside from the way which I have commanded you...ye will do evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger through the work of your hands."
John Gill comments on Deuteronomy 32:5: "their spot is not the spot of his children - Christ the rock has children given him by his Father, in whose adoption he has a concern, and by whose Spirit they are regenerated: these have their "spots"; by which are meant sins, and by those men are stained and polluted;... by nature they are as others, and while in an unregenerate estate, and indeed after conversion; though they are washed from their sins by the blood of Christ, and are justified by his righteousness, and so without spot, yet in themselves they are not without spots or sins, as their confessions and complaints, and all experience testify."
God's children DID corrupt themselves with strange gods, and the spot or blemish they had was the idolatrous practices of other people, but they are still His children, bought by God and belonging to Him as the rest of Deuteronomy chapter 32 shows.
Other versions that agree with the King James Bible in Deuteronomy 32:5 in teaching they are still His children are Webster's 1833 translation, the Lesser Old Testament 1835 - "The corruption is not his, it is the defect of his children", The Jewish Family Bible 1864 - "The corruption is not his; it is that of his children.", Darby 1890, Youngs 1898, the Hebrew-English JPS translation of 1917, The New Jewish Version 1985 - "children unworthy of Him", the KJV 21st Century Version 1994, and the Third Millennium Bible 1998.
The 2004 Judaica Press Tanach reads: "Destruction is not His; it is His children's defect you crooked and twisted generation." Then in Rashi's commentary he says: "It is His children's defect: They were God's children, and the destruction they wrought is their blemish. It is His children's defect: The destruction was His children's blemish, not His blemish."
Other English Bible that read like the KJB in Deuteronomy 32:5 and tell us that though they had spotted and stained themselves with the sin of idolatry, yet there were still His children, are the Boothroyd Bible 1853 - "corrupted are his own polluted children", The Word of Yah 1993, The Complete Jewish Bible 1998 - "He is not corrupt; the defect is in his children, a crooked and perverted generation.", Complete Apostle's Bible 2005, Bond Slave Version 2009, the Hebraic Transliteration Scripture 2010.
Jewish Virtual Library - The Tanakh [Full Text]
Is corruption His? No; His children's is the blemish; a generation crooked and perverse.
Even Dan Wallace's NET version 2006 (though a paraphrase) got it right, saying: "His people have been unfaithful to him; they have not acted like his children, this is their sin. They are a perverse and deceitful generation."
The modern Complete Jewish Bible 1998 agrees that the children of Israel are still the children of God, saying: "He is not corrupt; the defect is in his children, a crooked and perverted generation."
the Complete Apostle's Bible 2005 is pretty good, with: "They have sinned, not pleasing Him; spotted children, a crooked and perverse generation."
The Spanish Sagradas Escrituras 1569, Cipriano de Valera 1602, and Reina Valera versions 1602, 1909, 1960, 1995 all clearly say that they are His children, even though they have the stain of sin. "La corrupción no es suya; de sus hijos es la mancha, generación torcida y perversa." Translation- "Corruption is not His; of His children is the stain, a twisted and perverse generation."
The 1917 Jewish Publication Society reads differently but retains the correct meaning saying: "Just and Right is He. Is corruption His? No; His children's is the blemish."
The 1989 NRSV is different from all other versions, including the RSV and the ESV. It says: "just and upright is he; yet his degenerate children have dealt falsely with him...Is not he your father?" At least the NRSV still teaches that they are His children, though degenerate ones at that.
The Hebraic Roots Bible 2012 has - He has not corrupted Himself; HIS SONS; IT IS THEIR BLEMISH; they are a crooked and perverse generation.?
Now look at the NKJV in Deut. 32:5. "They have corrupted themselves: THEY ARE NOT HIS CHILDREN, Because of their blemish."
The NASB is similar with: "THEY ARE NOT HIS CHILDREN BECAUSE OF THEIR DEFECT."
The Holman Standard says: "this is their defect - THEY ARE NOT HIS CHILDREN."
And the Jehovah Witness New World Translation joins these bogus bible versions and says: "THEY ARE NOT HIS CHILDREN, the defect is their own."
The Catholic Douay-Rheims of 1610 and Douay Version 1950 both say: "The have sinned against him, AND ARE NONE OF HIS CHILDREN in their filth: they are a wicked and perverse generation."
These versions tell us they are NOT His children, and then in the very next verse tell us they ARE His children because He is their Father and He bought them!
Once again we can see the purification of God's words in the English language until we get to its "purified seven times" perfection in the King James Bible.
The earlier English bibles were all wrong. The Bishops' Bible 1568 and the later Geneva Bible 1587 had it wrong. The Bishops' Bible read: "Frowardly haue they done agaynst hym by their vices, NOT BEYNG HIS OWNE CHILDREN, but a wicked and frowarde generation."
The Geneva Bible also had it wrong by telling us that the children of Israel were NOT His children, and this again contradicts with the very next verse, even in the Geneva Bible. The Geneva Bible reads: "They haue corrupted them selues towarde him by their vice, NOT BEING HIS CHILDREN, but a frowarde and crooked generation."
Wycliffe 1395 had (modern spelling): "They sinned against him, and THEY BE NOT HIS SONS, they be in the filth of idolatry".
Coverdale 1535 also had: "have marred themselves to homeward AND ARE NOT HIS CHILDREN"
Both Tyndale and Matthew's bible 1549 said: "and are NOT his sons for their deformities sake".
The King James Bible was the first one to get it right.
The NIV, RSV, and ESV are even worse with: "to their shame THEY ARE NO LONGER HIS CHILDREN".
This teaches the doctrine that one can be a child of God and then lose it and no longer be His child, yet verses 6 and 19 still refer to them as His children.
The RSV, NIV, ESV and Holman Standard further confuse correct doctrine and hide the truth by mistranslating verse six where we read: "Is not he thy father that HATH BOUGHT thee?"
The correct reading that God had BOUGHT them is found in the Revised Version, the ASV, NKJV, NASB and MANY others. The Hebrew word means "to buy, to purchase, to redeem, and to possess." It does not mean "Creator".
It refers to such passages as Exodus 15 where Moses and the children of Israel sang the great song of deliverance from Egypt saying: "The LORD is my strength and song, and he is become my salvation...Thou in thy mercy hast led forth the people which thou hast REDEEMED...till the people pass over, O LORD, till the people pass over, which thou HAST PURCHASED."
However instead of saying: "Is not he thy father that hath BOUGHT thee?", the NIV, RSV, ESV, and Holman say: "Is he not your father, YOUR CREATOR, who made you?"
This rendering destroys the meaning of God buying or redeeming them, and merely teaches that He created them.
Perverted bible versions pervert the truths of God.
"Ye have perverted the words of the living God" Jeremiah 23:36
2 Samuel 23:5 "Although my house BE NOT SO WITH GOD; YET he hath made with me an everlasting covenant"
The last words of David, the sweet psalmist of Israel, are recorded in 2 Samuel 23: 1-5.
The KJB says in verses 2,3,5 : "The Spirit of the LORD spake by me, and his word was in my tongue. The God of Israel said, the Rock of Israel spake to me, He that ruleth over men must be just, ruling in the fear of God...ALTHOUGH MY HOUSE BE NOT SO WITH GOD; YET HE HATH MADE WITH ME AN EVERLASTING COVENANT, ORDERED IN ALL THINGS, AND SURE; FOR THIS IS ALL MY SALVATION, and all my desire, although he make it not to grow." ("not to grow" probably refers to David's house)
But the NKJV, NIV, NASB, RSV, ESV, Jehovah Witness NWT and Holman Standard have changed this into a question rather than a statement).
He that rules over men must be just, ruling in the fear of God. David, for the most part, did fairly well, yet he failed miserably in the matter of Bathsheba and Uriah, whom he murdered. Yet, even though David had not lived up to the divine standard, (only Christ as the true Son of David could do that) God had established the everlasting covenant of the "sure mercies of David" with him and He does the same thing with us. See Isaiah 55:3 KJB.
Yet notice the subtle but deadly changes made in this verse by the NAS, RSV, ESV, Jehovah Witness NWT and NIV. Instead of "Although my house be not so with God, yet he hath made with me an everlasting covenant..." the NIV has: "Is not my house right with God? Has he not made with me an everlasting covenant arranged and secure in every part"
The Holman Standard has: "Is it not true my house is with God? For He has established an everlasting covenant with me ordered and secure in every detail."
The NAS, RSV, ESV read: "Truly is not my house so with God? For He has made an everlasting covenant with me, ordered in all things and secured."
The Common English bible 2011 goes so far as to say: "Yes, my house is this way with God! He has made an eternal covenant with me, laid out and secure in every detail."
And the Names of God Bible 2011 affirms: "Truly, El considers my house to be that way, because he has made a lasting promise to me, with every detail arranged and assured."
Dan Wallace's NET version 2006 affirms: "My dynasty is approved by God, for he has made a perpetual covenant with me, arranged in all its particulars and secured."
These readings do not agree with each other, yet they all unite in implying that God made a covenant with David BECAUSE his house was so upright. This is a works salvation theology and denies the true facts regarding David's life and the covenant of the sure mercies granted to David.
English Bibles that agree with the King James reading where king David admits that his house is NOT so faithful ruling in the fear of God, YET God had made an everlasting covenant with him, are Webster's Translation 1833, Darby 1890 - "Although my house be NOT SO before God, YET he hath made with me an everlasting covenant", Revised Version 1885, Darby 1890 - "Although my house be NOT SO before God, YET he hath made with me an everlasting covenant", the ASV 1901 - "Verily my house is NOT SO with God; YET he hath made with me an everlasting covenant", Rotherham's Emphasized bible 1902, The Word of Yah 1993, KJB 21st Century Version 1994, Sacred Scriptures Family of Yah 2001 - "Verily my house IS NOT SO with El; YET he hath made with me an everlasting covenant, Ordered in all things, and sure", the Judaica Press Complete Tanach 2004 - "For my house IS NOT SO with God", Context Group Version 2007, Hebraic Transliteration Scriptures 2010, The Holy Scriptures VW Edition 2010 - "Although my house IS NOT SO with the Mighty God, YET He has made with me a perpetual covenant, ordered in all things and secure.", Biblos Interlinear Bible 2011, Conservative Bible 2011, the Natural Israelite Bible 2012.
The World English Bible reads: "MOST CERTAINLY MY HOUSE IS NOT SO WITH GOD, YET he has made with me an everlasting covenant, ordered in all things, and sure, for it is all my salvation, and all my desire, although he doesn't make it grow."
Modern Greek Bible
2 Samuel 23:5 - ?? ??? ? ????? ??? ??? ????? ???????? ??????? ??? ????, ???????? ???? ??????? ????? ???' ????, ????????????? ???? ????? ??? ??????· ???? ????? ????? ???? ? ??????? ??? ??? ???? ? ????????· ?? ??? ??? ????? ?? ????????.
In Modern Greek ??? means ?not?, and ???? means ?yet? or ?however?. = ?Although my house is NOT so before God, YET he has made an eternal (everlasting) covenant with me?this is all my salvation and all my desire?
The Bible Commentators
As usual, the commentators are all over the board with multiple translations and explanations about what 2 Samuel 23:5 means. Here are some that agree with the King James Bible reading.
Matthew Poole's Commentary - "Although my house be not so with God; although God knows that neither I nor my children have lived and ruled as we should have done, so justly, and in the fear of the Lord; and therefore have not enjoyed that uninterrupted prosperity which we might have enjoyed; but our morning light, or the beginning of that kingdom promised to me and mine for ever, hath been overcast with many black and dismal clouds, and my children have not hitherto been like the tender grass springing out of the earth, and thriving by the influences of the sun and rain; but rather like the grass that withereth away, or is cut off before its due time.
Yet he hath made with me an everlasting covenant: not-withstanding all our transgressions whereby we have broken covenant with God, and the confusions and civil wars. which have threatened our dissipation and utter destruction; yet I comfort myself with this, that God, to whom all my sins were foreknown before I committed them, was graciously pleased to make a sure covenant, to give and continue the kingdom to me and to my seed for ever, 2 Samuel 7:16, until the coming of the Messias, who is to be my Son and successor, and whose kingdom shall have no end."
John Gill - Although my house be not so with God,.... So bright, and flourishing, and prosperous as the government of the just ruler before described; or is not "right" with God, meaning his family, in which great sins were committed, and great disorders and confusions brought into it, as the cases of Amnon, Absalom, and Adonijah showed; or "not firm" or "stable", through the rebellion of one, the insurrection of another, and the usurpation of a third; yet he believed it would be firm and stable in the Messiah that should spring from him, promised in the everlasting covenant"
John Trapp Commentary - "in case it be not, as the truth is, "In many things we offend all," and keep not touch with God, - which is a hindrance to our complete happiness, - yet the foundation of God remaineth sure; neither shall our unbelief make the faith of God of none effect. Romans 3:3 We change often, but he changeth not, Malachi 3:6 and his covenant is firm and immutable, "ordered and established in everything," by him who will "not suffer his faithfulness to fail, nor alter the thing that is gone out of his mouth."
Hawker's Poor Man's Commentary - "Although my house be not so with God; yet he hath made with me an everlasting covenant, ordered in all things, and sure: for this is all my salvation, and all my desire, although he make it not to grow. How natural and proper was it for David, when speaking of JESUS, and his salvation, to make an immediate transition to his own personal interest in both; and to take comfort from this delightful assurance, amidst all the outward circumstances which had arisen through life to distress him. Reader! as this verse of David's hath afforded comfort to thousands, and will continue to do so until time shall be no more, I would wish you not to pass it over hastily, but look into its several properties, praying over it, that the LORD may grant you to adopt (if it be his blessed will) the same precious assurance on the same precious grounds.
Do observe the confession David makes of his personal calamities. Although, (says he) my house be not so with GOD . Poor man! what a scene of sin and evil did the walls of his house furnish in his graceless children. To say nothing of the great miscarriages he had wrought himself; his day was a day of clouds, from morning even to the evening. How many of his children died in their sins! But what saith David under these trying circumstances? Although my house be not so with GOD yet hath he made with me an everlasting covenant. As if he had said, JESUS is mine, though he be not my childrens'. GOD hath given me JESUS, and that is enough; for in him I have all things. He is better to me than a thousand sons. Sweet consolation, and a glorious relief, under all afflictions."
Coffman's Commentary - "That everlasting covenant that God made with David concerning the bringing in of the Messiah to mankind through David's posterity, was not conditional nor was it premised upon the righteous rule of David's posterity; because, the following kings in David's dynasty were as wicked (generally) as any rulers who ever lived. God brought in the Messiah via David's descendants in spite of the wickedness of both the kings and the people. Certainly David had failed in the realization of the better purposes of his heart. "So it was God's good pleasure that the covenant in spite of this personal failure remained firm and secure."
The King James Bible is right, as always, and magnifies the amazing grace of God toward His people.
Isaiah 35:8 - "THE WAYFARING MEN, THOUGH FOOLS, SHALL NOT ERR THEREIN."
KJB, ASV, RV, ESV, Holman, NKJV got it right. NASB, NIV, NET did not.
"And an highway shall be there, an a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean shall not pass over it; but it shall be for those: THE WAYFARING MEN, THOUGH FOOLS, SHALL NOT ERR THEREIN. No lion shall be there, nor any ravenous beast shall go up thereon, it shall not be found there; but the redeemed shall walk there."
This verse teaches that there will be an highway for the redeemed to walk on and EVEN THOUGH THEY MAY BE FOOLS, THEY SHALL NOT ERR FROM THE HIGHWAY OF THE REDEEMED. If we are among the redeemed by the blood of Jesus Christ, He will keep us secure even though we, in and of ourselves, are at times foolish.
What a comfort and encouragement to our souls. We are all foolish at times. All of us make dumb mistakes and do not think clearly nor act with wisdom all too often.
But praise God He chose the foolish things of this world to confound the wise - I Cor. 1:27 and even though "the children of this world are in their generation wiser than the children of light"- Luke 16:8
John Gill comments: "they may not have that sharpness of wit, and quickness of natural parts, as some men have; and though they may not have that clear and distinct knowledge of Gospel truths as others, at least of some of them, yet shall not err as to the way of salvation; and though they may err or mistake in some things, yet not in the main, not fundamentally, nor finally; the way of salvation by Christ is so plain a way, that he that has any spiritual understanding of it shall not err in it."
David Guzik states in his Bible commentary: "Whoever walks the road, although a fool, shall not go astray: When we stick on God's Highway of Holiness, even though His work in us isn't complete yet - we may still be in some ways a fool - yet we are safe because we are on His highway!"
Jamieson, Fausset and Brown comment: "though fools--rather, "And (even) fools," that is, the simple shall not go astray, namely, because "He shall be with them" (Mt 11:25; 1Co 1:26-28).
John Wesley comments: "Though fools - The way shall be so plain and strait, that even the most foolish travellers cannot easily mistake it. " And finally...
Matthew Henry tells us: "though fools, of weak capacity in other things, shall have such plain directions from the word and Spirit of God in this way that they shall not err therein; not that they shall be infallible even in their own conduct, or that they shall in nothing mistake, but they shall not be guilty of any fatal misconduct, shall not so miss their way but that they shall recover it again, and get well to their journey's end."
Bibles that agree in Isaiah 35:8 with the KJB in sense or the exact reading are Wycliffe 1395, Coverdale 1535 - "the ignorant shall not err", the Great Bible 1540, Matthew's Bible 1549, the Bishops' Bible 1568 "and the wayfayer nor ignorant shall not err", the Geneva Bible 1587 - "and walke in the way, and the fooles shall not erre.", The Jewish Family Bible 1864, the Revised Version 1885, Darby 1890, Youngs 1898, the ASV 1901 -"the wayfaring men, yea fools, shall not err therein." 1917 Jewish Publication Society Bible, 1936 Hebrew Publishing Company, Living Bible 1971 - "God will walk there with you; EVEN THE MOST STUPID CANNOT MISS THE WAY.", the RSV, NRSV 1989 - "but it shall be for God's people; NO TRAVELER, NOT EVEN FOOLS, SHALL GO ASTRAY.", ESV 2001-2016 -"EVEN IF THEY ARE FOOLS, THEY SHALL NOT GO ASTRAY." the Holman Standard 2009 -"The unclean will not travel on it, but it will be for him who walks the path. EVEN THE FOOL WILL NOT GO ASTRAY.", the NKJV 1982, KJV 21st Century Version 1994, the Third Millennium Bible 1998, Jubilee Bible 2010 - ?and for those in it there shall be someone to go with them, IN SUCH A MANNER THAT THE FOOLISH SHALL NOT ERR THEREIN." The Common English Bible 2011 - "but it will be for those walking on that way. EVEN FOOLS WON?T GET LOST ON IT."
Other English Bible that read like the KJB with "THE WAYFARING MEN, THOUGH FOOLS, SHALL NOT ERR THEREIN." are the Amplified Bible 1987 - "the wayfaring men, YES, THE SIMPLE ONES AND FOOLS, SHALL NOT ERR IN IT AND LOSE THEIR WAY.", The Word of Yah 1993, God's First Truth 1999, The Judaica Press Complete Tanach 2004 - "and it shall be for them; the traveler, even fools shall not go astray therein.", Green's Literal 2005 - "even foolish ones shall not go astray.", Context Group Version 2007, the Bond Slave Version 2009, Hebraic Transliteration Scripture 2010, Online Interlinear 2010 (André de Mol), The Holy Scriptures VW Edition 2010 - "Whoever travels on it, though a fool, shall not go astray.", Biblos Interlinear Bible 2011, The Work of God's Children Illustrated Bible 2011, Conservative Bible 2011, Orthodox Jewish Bible 2011, Interlinear Hebrew-Greek Scriptures 2012 (Mebust) - "and fools shall not go astray", the Natural Israelite Bible 2012 - "Whoever walks the road, ALTHOUGH A FOOL, SHALL NOT GO ASTRAY.", and the Hebraic Roots Bible 2012 - "And it is for them, the one going in the way; yea, fools shall not go astray.", International Standard Version 2014 - "but it will be for whomever is traveling on that Way?NOT EVEN FOOLS WILL GET LOST."
The Ancient Hebrew Bible 1907 - "the wayfaring men, yea fools, shall not go astray therein."
This online Hebrew Interlinear O.T. - "the wayfaring men, though fools, shall not err."
The Jewish Virtual Library Complete Tanach 1994 - "the wayfaring men, though fools, shall not go astray therein."
The Complete Tanach 2005 - "and it shall be for the traveler, even fools shall not go astray therein."
However when we get to the NASB we read: "And a highway will be there, a roadway, and it will be called the highway of holiness, but it will be for him (the Hebrew is them- not him) who walks that way, AND FOOLS WILL NOT WANDER ON IT."
The NASB ?fools will not wander on it? seems to be saying fools will not get on it occasionally but the NIV is even clearer in its false teaching.
LLikewise the Legacy Standard Bible 2021 says: "And IGNORANT FOOLS WILL NOT WANDER ON IT." There is no Hebrew word here for "ignorant". They just added that to their faulty translation.
The NIV has: "And a highway will be there, it will be called the Way of Holiness, The unclean will not journey on it; it will be for those who walk in that Way, WICKED FOOLS WILL NOT GO ABOUT ON IT."
There is no word for "wicked" in Hebrew, and the NIV is teaching that there will be no fools on the highway - the exact opposite meaning of that found the KJB and many others.
Dan Wallace and company's NET version is very much like the NIV, NASB with: "it is reserved for those authorized to use it. FOOLS WILL NOT STRAY INTO IT."
Wallace's NET version teaches that fools will not walk on this path. Proving that this is the view of Dan Wallace and company, the NET footnotes - "those authorized to use the Way of Holiness would be morally upright people who are the recipients of God's deliverance, in contrast to the morally impure and FOOLISH WHO ARE EXCLUDED FROM THE NEW TESTAMENT COMMUNITY."
(Well, Dan Wallace better hope that's not true, for his own sake.)
The Names of God Bible 2011 (Critical text version) says: "A highway will be there, a roadway. It will be called the Holy Road. SINNERS WON'T TRAVEL ON IT. It will be for those who walk on it. GODLESS FOOLS WON?T WANDER ONTO IT."
If you are a Christian, and can honestly admit that you are sometimes foolish, then there is no comfort or assurance that you are a child of God and among the redeemed if you believe the NIV, NASB, Names of God Bible or Dan Wallace's NET perversion. Corrupt bible versions DO pervert sound doctrine.
According to the NIV, RSV, ESV in Deuteronomy 32:5 you may once have been a child of God, and then no longer be His child - gone is the eternal security of the believer who has been redeemed by the precious blood of Christ. You had better watch your step!
This is just some of the confusion wrought by the versions that are so popular among present day Christiandom. Most do not read their bibles anyway, so few would probably notice.
There is a famine in the land today, as prophesied in Amos 8:11 ?Behold the days come, saith the Lord GOD, that I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the LORD.?
I ask you to consider these four examples of how the grace of God is being lost in the new "bibles". There are hundreds of other things seriously wrong with these versions, and they are well documented at many sites on the internet and in many books that have come out recently defending the King James Bible as God's preserved, inspired words.
Some will have ears to hear and will turn back to the old ways where you will find rest for your souls, but others will go on trusting in the scholarship of modern Bible critics. May God give us grace to grow in the true knowledge of His Son and our blessed kinsman redeemer who purchased us to be eternally and securely His own.
God bless you, a brother in Christ,
Return to Articles - http://brandplucked.webs.com/kjbarticles.htm